一、王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙(论文文献综述)
周晓瑾[1](2018)在《《人民日报》的“英模报道”研究(1950-2002)》文中进行了进一步梳理《人民日报》“英模报道”是党的政治宣传的具体方式之一,其在革命、建设和改革中,为宣传党的路线、方针和政策贡献了巨大力量。在此过程中,逐渐形成了中国特色的政治宣传理论,极大地丰富了马克思主义政治宣传理论的思想宝库。但是,时代的发展却暴露了《人民日报》“英模报道”的局限性,民众主体意识的高涨、价值观的多元化、新媒体的勃兴、使《人民日报》“英模报道”面临巨大挑战,于此,非改进其报道无以阻止《人民日报》“英模报道”之颓势。本文在绪论部分梳理了《人民日报》“英模报道”研究的历史和界定了相关核心概念。第一章分别阐述了马克思主义政治宣传理论、苏联马克思主义政治宣传理论和中国马克思主义政治宣传理论,并介绍了《人民日报》创刊和发展的基本情况以及其“英模报道”的历史起源与报道栏目变化。第二章分析了英模报道中的“英模”构成情况。通过结合不同时期《人民日报》“英模报道”数量和类型的变化统计表,分析了变化的整体趋势和不同阶段的发展态势。在第三章中,论文分时期呈现了英模报道数量变化和英模报道类型变化、分析了报道英模的形象变化和形象变化的原因,最后阐述了《人民日报》“英模报道”形象变化造成的社会效应。论文第四章主要论述了时代的发展变化和科技的快速发展对《人民日报》“英模报道”构成的挑战和改进英模报道的建议。具体而言,《人民日报》“英模报道”面临宣传理论更新的挑战、社会价值多元和英模精神单一的挑战以及政治宣传效应衰退的挑战。应对挑战,首先必须坚持马克思主义新闻宣传理论的基本原则、立场和方法,其次,要坚持新闻宣传的“三贴近原则”,再次,要改进报道方式、技巧和风格,最后,要运用新媒体技术提升英模报道的实效性。
李爱博[2](2016)在《基于转录组测序盐生草(Halogeton glomeratus)耐盐基因的克隆与验证》文中认为盐碱土是我国重要的土地资源。盐胁迫是全球范围内的非生物胁迫之一,影响植物的正常生理活动。盐生植物能够在高盐碱的环境中自由生长,在我国资源利用中具有重要的经济价值。探寻盐生植物的耐盐机理、筛选耐盐基因和耐盐品种已逐渐成为耐盐碱方法中更为经济有效的一部分。盐生草(Halogeton glomeratus)属于藜科盐生草属一年生植物,主要分布于甘肃、青海等地的荒漠和盐碱地。从生理学角度分析表明,盐生草在盐胁迫下表现较强的耐盐性。经盐胁迫后,叶肉细胞的液泡中可以积累大量钠离子。从分子生物学角度研讨盐生草耐盐机理,挖掘耐盐基因,对培育耐盐新品种具有重要意义。本实验是在盐胁迫后盐生草转录组测序的基础上,筛选了4个经盐胁迫后表达上调的基因进行研究,本研究的实验内容和结果如下:(一)通过3’RACE技术,获取了三个基因的3’端序列,经拼接后,获得Unigene22136片段长为609bp、Unigene33874片段长为471p和Unigene34165片段长为760bp。(二)利用3’RACE和5’RACE技术获取了CL5227基因的cDNA全长,该基因全长为501bp,其中包括208bp的5’UTR区和164bp的3’UTR区,开放阅读框长为129bp,编码42个氨基酸,其分子量为4.56kD,经生物信息学分析表明,CL5227基因蛋白属于疏水性碱性蛋白,该蛋白无信号肽及跨膜区;经亚细胞定位预测初步定位于线粒体内,分析推测其具有生长因子、结构蛋白等功能。(三)从盐生草中克隆得到CL5227基因,并成功构建了植物表达载体pCAMBIA3300-CL5227,将其成功导入农杆菌LBA4404;通过蘸花法侵染转化拟南芥,通过初步筛选与PCR鉴定获得T1代抗性植株。为进一步进行基因功能鉴定奠定了基础。
杨娉娉[3](2015)在《《时过境迁》第三章、第四章的汉译实践报告》文中指出本报告是笔者对英国当代着名女作家希拉里·曼特尔(Hilary Mantel,1952-)的畅销小说《时过境迁》(A Change of Climate,2005.04)的汉译。希拉里·曼特尔是英国历史上第一位两次获得布克文学奖的本土作家,也是首位获得这一殊荣的女作家。她曾被评为时代周刊2013年最具影响力100人之一。《时过境迁》用词细腻、引人入胜。国内尚未有这篇小说的汉译本,也没有学者对这部小说从汉译实践的角度进行研究。本报告以严复的“信、达、雅”为理论指导,分析了文本的文本类型、文体特征和语言特点,结合实例说明使用的翻译方法。本报告首先从文化传播和文学翻译的角度,陈述了本次翻译实践报告的研究背景和目的,并对文本内容进行简介。继而笔者叙述了如何对文本进行译前分析及准备工作,包括分析文本的语言特点、文本的文本类型和特征以及社会文化背景,从而确定选用严复的“信、达、雅”翻译指导原则。案例分析是本报告的核心章节,具体内容包括增译、意译、词性转换、代词所指、长难句的拆分重组、被动句的翻译、修辞的翻译、语言风格的翻译以及翻译难点和解决办法。最后笔者总结了本次翻译实践的经验和收获,分析了翻译实践中的问题和不足。小说翻译是文学翻译中的一种,要求译者准确地表达原作的内容和思想。译者要灵活运用增译、意译等翻译方法,解决文中的难点和重点信息,努力使译文符合目标读者的要求。
赵醒[4](2006)在《中原文化研究论着叙录1949~2005》文中研究说明中原文化是中国文化的重要组成部分,在举国关注文化研究的当今,尽占地利人和优势的中原之于中原文化研究有着无可推卸的责任和义务。 对中原文化进行研究的论着在建国以后出版、刊行了许多,狭义文化所包含的文、史、哲、民间文化和文化专题类论着在已过去的五十余年中体现出了不同的特点。笔者主要以《全国总书目》、《中国文学专史书目提要》、《河南人民出版社图书总目录》和其他相关书目类文献为资料来源。共对302部1949~2005年间出版的中原文化研究论着进行研究和叙录。另有330部笔者仅收集到部分信息而未能亲见的论着,收入存录部分。 对中原文化进行研究的论着有着不同形式与内容,这也决定了它们不同的着述风格与目的。既有单册专着和多册丛书,也有工具书和非正式出版物,这些论着在不同时代的不同出版状况,在一定程度上反映出中原文化的不同侧面在不同时代受到关注情况的变化。同时,这些论着内容的侧重点也不尽相同,记录性的论着较研究型的论着为多,褒扬性的文字较批判性的文字为多。不同的内容决定了不同的风格和水准,除了相对严肃、价值极高的学术着述,也有相对浅易、普及知识的随笔之作。此外,不同的论着也有着不同的着述目的,既有出于学术追求、研究兴趣者,也有旨在普及知识、促进发展者。 已收录的中原文化研究论着及相关信息也体现出了中原文化研究中的一些不足。从内容上看,各类相关研究论着中都或多或少的出现了一些“地域本位主义”倾向,强调本地域特色,而对与全体的联系重视不够;强调本地域优势,而对其他地域尊重不够;强调本地域目的,而对其他地域关怀不够;强调本地域“贡献”,而对文化创造的共同性认识不够。从风格上看,以功利实用为目的的论着多轻躁急切、主观人为、好大喜功、浮光掠影,但真正的学术研究要求的是沉静笃实、科学客观、点滴积渐、深入深刻;前者的大量出现与中原文化的研究并无更大积极意义,后者得不到充分关照反而会使中原文化的科学研究进程缓慢。
牛立明[5](2001)在《王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙》文中研究指明
吴泽蕴[6](1994)在《黑色的情书》文中认为 潘淑妮怎么也料想不到,她踏上这片新大陆,来到这个心目中的天堂——美利坚合众国,竟是为了处理丈夫石祥宇的后事。丈夫石祥宇在异国他乡非正常死亡。到机场来迎接她的是堂哥潘大龙。童年时,大龙和淑妮曾经生活在同一个大家庭里,以后大龙随父母到国外,彼此相隔万里,但从小埋下的亲情是很深的,谁也忘不了谁。此刻,大龙正小心翼翼地驾着车,沉默着,不敢说话。偶尔看她一眼,见她双眼直勾勾望着车窗外陌生的街景,知道她内心的创痛是非常
二、王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙(论文提纲范文)
(1)《人民日报》的“英模报道”研究(1950-2002)(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究缘起 |
二、文献综述 |
(一)国外研究现状 |
(二)国内研究现状 |
三、研究目的和意义 |
(一)研究目的 |
(二)研究意义 |
四、研究方法和核心概念界定 |
(一)研究方法 |
(二)核心概念界定 |
五、研究重点、难点和创新点 |
(一)研究重点 |
(二)研究难点 |
(三)创新点 |
第一章 政治宣传与《人民日报》的英模报道 |
第一节 马克思主义政治宣传理论的中国化 |
一、马克思主义政治宣传理论概述 |
二、马克思主义政治宣传理论在苏联的实践 |
三、马克思主义政治宣传理论的中国化 |
第二节《人民日报》的创刊 |
一、创刊及发展 |
二、功能地位 |
第三节《人民日报》的英模报道 |
一、英模报道的历史起源 |
二、“英模报道”与《人民日报》新闻报道栏目变化 |
第二章 英模报道中的“英模”构成 |
第一节 历年英模报道总量统计 |
一、报道统计概述 |
二、报道数量与分布 |
第二节 英模构成的类型分布 |
一、英模行业结构分布 |
二、英模性别结构分析 |
三、英模的政治面貌结构统计 |
第三节 英模报道的品质结构分析 |
一、政治品质 |
二、劳动品质 |
三、道德品质 |
第三章 《人民日报》的英模报道演变 |
第一节 建国头十七年《人民日报》的英模报道 |
一、数量变化 |
二、英模形象 |
三、形象变化之原因 |
四、社会效应 |
第二节 极“左”时期《人民日报》的英模报道 |
一、数量变化 |
二、英模形象 |
三、变化原因分析 |
四、社会效应 |
第三节 改革开放时期《人民日报》的英模报道 |
一、报道数量变化 |
二、形象分析 |
三、形象变化之原因 |
四、社会效应 |
第四章 《人民日报》英模报道的挑战及其应对 |
第一节 英模报道的挑战 |
一、新时代需要新宣传理论 |
二、社会价值观多元,英模精神单一 |
三、政治宣传的效应衰退 |
第二节 改进英模报道的建议 |
一、坚持马克思主义新闻宣传理论的基本原则、立场、方法 |
二、群众路线理论的实践与坚持新闻宣传的“三贴近原则” |
三、改进报道方式、技巧、风格 |
四、新媒体技术运用与提升英模报道实效 |
结语 |
致谢 |
参考文献 |
附录一:1950 年—1965 年《人民日报》英模报道题目 |
附录二:1966 年—1976 年《人民日报》英模报道题目 |
附录三:1977 年—2002 年《人民日报》英模报道题目 |
攻读学位期间的研究成果 |
(2)基于转录组测序盐生草(Halogeton glomeratus)耐盐基因的克隆与验证(论文提纲范文)
摘要 |
Summary |
缩略词表 |
第一章 文献综述 |
1.1 植物的耐盐机制 |
1.1.1 渗透调节 |
1.1.2 离子区隔化 |
1.1.3 活性氧的清除 |
1.1.4 光合途径的改变 |
1.1.5 激素与蛋白调节 |
1.1.6 植物个体应对盐胁迫的方式 |
1.2 植物耐盐基因的研究 |
1.3 新一代高通量测序技术 |
1.3.1 转录组Denovo测序 |
1.4 新基因全长cDNA克隆策略 |
1.4.1 图位克隆 |
1.4.2 电子基因克隆 |
1.4.3 cDNA末端快速扩增(Rapid amplification of cDNA ends,RACE) |
1.5 盐生植物研究进展 |
1.6 本研究的目的意义 |
技术路线 |
第二章 盐生草耐盐相关基因的克隆 |
2.1 实验材料 |
2.1.1 植物材料 |
2.1.2 主要试剂 |
2.1.3 主要仪器设备 |
2.1.4 PCR引物设计与合成 |
2.2 试验方法 |
2.2.1 盐生草总RNA的提取与检测 |
2.2.2 cDNA第一条链的制备 |
2.2.3 3’race模板的制备 |
2.2.4 5’race模板的制备 |
2.2.5 盐生草耐盐相关基因的克隆 |
2.2.6 基因的测序及全长序列的拼接 |
2.2.7 目的基因的生物信息学分析 |
2.3 实验结果与分析 |
2.3.1 总RNA的提取及质量检测 |
2.3.2 盐生草Unigene22136基因的克隆与序列拼接 |
2.3.3 盐生草Unigene 33874 基因的克隆与序列拼接 |
2.3.4 盐生草Unigene34165基因的克隆与序列拼接 |
2.3.5 盐生草Cl5227基因的克隆与序列拼接 |
2.3.6 盐生草Cl5227基因的生物信息学分析 |
2.4 讨论 |
2.4.1 盐生草Cl5227基因的蛋白功能确定 |
2.4.2 实验后期展望 |
第三章 盐生草Cl5227基因植物表达载体的构建及转化 |
3.1 实验材料 |
3.1.1 植物材料 |
3.1.2 主要试剂 |
3.1.3 载体与菌株 |
3.1.4 主要仪器设备 |
3.1.5 引物设计与合成 |
3.2 实验方法 |
3.2.1 盐生草总RNA的提取与检测 |
3.2.2 cDNA第一条链的制备 |
3.2.3 目的基因的扩增 |
3.2.4 目的基因的回收 |
3.2.5 目的基因连接克隆载体 |
3.2.6 植物表达载体pCAMBIA3300-Cl5227的构建 |
3.2.7 植物表达载体pCAMBIA3300- Cl5227的农杆菌转化 |
3.2.8 侵染法转化拟南芥 |
3.3 实验结果与分析 |
3.3.1 盐生草Cl5227基因全长的获得 |
3.3.2 中间载体双酶切鉴定 |
3.3.3 表达载体pCAMBIA3300-Cl5227的鉴定 |
3.3.4 pCAMBIA3300-Cl5227转化农杆菌 |
3.3.5 拟南芥的遗传转化 |
3.3.6 转基因植株的PCR鉴定 |
3.4 讨论 |
第四章 结论 |
参考文献 |
致谢 |
导师简介 |
作者简介 |
(3)《时过境迁》第三章、第四章的汉译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 引言 |
1.1 翻译实践的背景 |
1.2 翻译实践的意义 |
2 译前准备 |
2.1 文本分析 |
2.1.1 文本简介 |
2.1.2 文本的语言特点 |
2.1.3 文本的文体类别及特征 |
2.1.4 文本的社会背景 |
2.2 论基础 |
2.2.1 对严复“信、达、雅”翻译理论的阐释 |
2.2.2 “信、达、雅”理论的指导意义 |
3 案例分析 |
3.1 词与词组的译法 |
3.1.1 增译 |
3.1.2 意译 |
3.1.3 词性转换 |
3.1.4 代词所指 |
3.2 句子的译法 |
3.2.1 长句的拆分重组 |
3.2.2 被动句的翻译 |
3.3 语篇的译法 |
3.3.1 修辞的翻译 |
3.3.2 语言风格的翻译 |
3.3.2.1 动作描写 |
3.3.2.2 语言描写 |
3.3.2.3 心理描写 |
3.4 文化难点的译法 |
3.4.1 社会历史文化 |
3.4.2 宗教文化 |
4 实践总结 |
4.1 经验和收获 |
4.2 问题及不足 |
参考文献 |
附录 《时过境迁》第三章、第四章——英汉对照 |
致谢 |
(4)中原文化研究论着叙录1949~2005(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
前言 |
第一章 中原文化研究论着叙论 |
第一节 中原文化研究论着的主要形式 |
一、单册专着 |
二、多册丛书 |
三、工具书 |
四、非正式出版物 |
第二节 中原文化研究论着的主要内容 |
一、文学类 |
二、史学类 |
三、哲学类 |
四、民间文化类 |
五、文化专题类 |
第三节 中原文化研究论着的主要特点 |
第四节 中原文化研究论着的几点不足 |
第二章 中原文化研究论着叙录 |
第一节 文学类 |
第二节 史学类 |
第三节 哲学类 |
第四节 民间文化类 |
第五节 文化专题类 |
第三章 中原文化研究论着存目 |
参考书目 |
后记 |
四、王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙(论文参考文献)
- [1]《人民日报》的“英模报道”研究(1950-2002)[D]. 周晓瑾. 兰州交通大学, 2018(01)
- [2]基于转录组测序盐生草(Halogeton glomeratus)耐盐基因的克隆与验证[D]. 李爱博. 甘肃农业大学, 2016(03)
- [3]《时过境迁》第三章、第四章的汉译实践报告[D]. 杨娉娉. 广西师范大学, 2015(08)
- [4]中原文化研究论着叙录1949~2005[D]. 赵醒. 郑州大学, 2006(12)
- [5]王桂芝:一把打开性沙漠的钥匙[J]. 牛立明. 医药与保健, 2001(01)
- [6]黑色的情书[J]. 吴泽蕴. 海燕, 1994(02)